Arabic follows
שלום לחברות וחברי קהילת האוניברסיטה,
האוניברסיטה פותחת היום את סמסטר ב' של שנת הלימודים תשפ"ו, כאשר המלחמה עדיין בעיצומה, ולמעלה מ- 1500 סטודנטיות וסטודנטים וגם חברות וחברי סגל אקדמי ומנהלי מגוייסים לשירות מילואים. בשל המצב המאתגר, מרבית השיעורים יתקיימו בלמידה מרחוק, כאשר כולנו מקוים שלאחר חופשת הפסח, ב 12.4, נוכל לשוב לכיתות. פתיחת הסמסטר השבוע תאפשר לנו לסיים את הסמסטר במועד שתוכנן, כאשר המבחנים שנדחו עקב המלחמה, יתקיימו לאורך סמסטר ב. אנו מקווים שלמרות הקשיים הרבים, החויה של הוראה ולמידה תהיה חיובית ומספקת.
ברכות לעמיתנו המוסלמים והדרוזים לרגל עיד אל-פיטר שחל בימים אלה. צר לנו שבשל קיצור הסמסטר, נאלצנו לבטל את יום החופש מלימודים לציון החג שהיה מתוכנן להיום ה- 22.3. בקרוב נחגוג את חג הפסח, ואחריו את חג הפסחא הנוצרי. מי יתן וימי החג יהיו ימים שקטים יותר, של שלום ואחווה.
בברכה,
תמיר שפר, נשיא
אורון שגריר, רקטור
נעמה קאופמן-פס, סגנית נשיא ומנכ"לית
أعضاء مجتمع الجامعة الأعزّاء، تحيّة وبعد؛
تبدأ الجامعة اليوم الفصل الدراسيّ الثاني من العام الأكاديميّ 2025/2026، في حين لا تزال الحرب محتدمة، وأكثر من 1500 طالبة وطالب، فضلً عن أعضاء من الهيئتَين الأكاديميّة والإداريّة، مُجنَّدون في الخدمة الاحتياطيّة. بسبب الأوضاع الصعبة، ستُعقد معظم المحاضرات عن بُعد، آملين جميعاً أن نتمكّن، بعد عطلة الفصح في 12.4، من العودة إلى قاعات الدراسة. يتيح افتتاح الفصل الدراسيّ هذا الأسبوع إنهاءه في موعده المُقرَّر، إذ ستُجرى الامتحانات التي أُجّلت بسبب الحرب، خلال الفصل الدراسيّ الثاني. ونأمل أنّه على الرغم من الصعوبات الجمّة، تكون تجربة التعليم والتعلُّم إيجابيّة ومُثمرة.
نهنّئ زملاءنا المسلمين والدروز بمناسبة عيد الفطر المبارك الذي يصادف في هذه الأيّام. ويؤسفنا أنّنا، بسبب اختصار الفصل الدراسيّ، اضطررنا إلى إلغاء يوم العطلة الدراسيّة المُقرَّر للاحتفال بالعيد والمُخصَّص ليوم 22.3. وقريبًا سنحتفل بعيد الفصح اليهوديّ، ثمّ بعيد الفصح المسيحيّ. متمنّين أن تكون أيّام الأعياد أكثر هدوء، وأن تكون أيّام سلام وإخاء.
مع التحيّات،
تمير شيفر، رئيس الجامعة
أورون شچرير، الركتور
نعما كاوفمن-باس، نائبة الرئيس والمديرة العامّة
